Visitor Counter by Digits

Lyrics

Songs from another Pocket (2010) « back

Fists and Muscles

I guess you can see me I´m just sitting here with my beer
So please stop telling me your silly dull things
Hey you, stupid, are you looking for some trouble?
If you don´t stop bothering me
I´m gonna to show you my fists and my muscles

Well I´m gonna tell you how we can work it out
Move your ass, get outside I´ll be waiting for you there
So, do you think you´re still ready for a trouble?
I ´m ready to show you my fists and my muscles

R: I am coming home when the day is over
I feel tired and I just want to have some rest before I go away
I am coming home when the day is over
I was working hard today
So I don´t want you to come to a bad end

There was no need to throw down the glove
When I said that no one dared to look into my eyes
I can hide again my fists and my muscles
And return back to my glass on the table

R: Beat you like a dog! Beat you like a dog!
(I´m) gonna beat you like a dog!
(I´m) gonna beat you like a dog!

- Top

Fists and Muscles

Zbiju tě jak psa *

Nevidíš, že si tu jen tak sedím u svýho piva
Tak už mi proboha přestaň valit do hlavy ty tvý klíny
Hele, ty debile, máš problém?
Jestli toho nenecháš tak ti budu muset ukázat pěsti a svaly

Hm, vidím, že to asi po dobrým nepůjde
Pojď se mnou ven a vyřešíme to
Tak co, pořád ještě máš nějakej problém?
Jinak ti budu muset ukázat co uměj moje pěsti a svaly

Já se jen vracím domů když končí další den
Jsem unavenej a chci si jen trochu odpočinout
Já se jen vracím domů když mi končí den
Dneska už mi to v práci stačilo
Tak nechci aby tady ještě někdo přišel k úrazu

Nakonec nebylo nutný chodit ven
Jakmile jsem to dořek všichni radši koukali před sebe do země
Tak si to nechám na jiný klání
A v klidu ke svýmu pivu zase vrátím

Zbiju tě jak psa! Já tě zbiju jako psa!
Zbiju tě jak psa! Já tě zbiju jako psa!

Jen se vracím se domů když mi končí den
Jsem unavenej a chci si jen trochu odpočinout
Vracím se domů když mi končí den
Dneska už mi to v práci stačilo
Tak nechci aby tady ještě někdo přišel k úraz

Zbiju tě jak psa! Já tě zbiju jako psa!
Zbiju tě jak psa! Já tě zbiju jako psa!

- Top

Offerings to the God of Speed

1) I´m unstoppable, I´m invincible
I´m so fast that so fast no one else can be
I´m unstoppable, I´m invisible
I´m so fast that I nearly cannot breathe

Ref: I bring my Offerings
I bring my Offerings to the God of Speed
I bring my Offerings
I bring my Offerings to the God of Speed

2) I´m invincible, I ´m invisible
I´m as fast as the light and I am heading to chase my dreams
I´m unstoppable, I´ m invisible
I´m going faster and faster to escape far out my fears

Ref: I bring my Offerings…

And as I was in the middle of the road
Suddenly there was a wall just a few yards in front of me
I saw the end I saw Death I saw the gates of Hell
I saw my God he talked to me
I have no brakes no parachute
nothing to stop or just slow me down
and I saw a face but that face was mine
I saw my God
the God of Speed!

- Top

Offerings to the God of Speed

Výzva smrti *

Mě nezastavíš, mě neporazíš
Jsem rychlejší než kdokoliv jinej na celým světě může být
Mě nezastavíš, mě ani neuvidíš
Jedu tak rychle že se mi z toho až tají dech

Já tedy přijímám, já tedy přijímám tuhle výzvu smrti
Já tedy přijímám, já tedy přijímám tuhle výzvu smrti

Nikdo mě nezastaví, nikdo mě neporazí
Jsem rychlej jako světlo až předhoním i svoje vlastní sny
Nikdo mě nezastaví, nikdo mě ani neuvidí
jedu tak rychle že předeženu i svůj vlastní stín

Já tedy přijímám, přijímám tuhle výzvu smrti
Já tedy přijímám, přijímám tuhle výzvu smrti

A když jsem byl uprostřed závodu
Vyrostla ze země najednou zeď - jen pár metrů přede mnou
Viděl jsem svůj konec, viděl jsem smrt, brány pekelný
Uviděl jsem boha, jak ke mě mluví
Nefungujou mi brzdy a nemám ani padák
Nemám nic co by zastavilo nebo zpomalilo můj pád
Viděl jsem jeho tvář, ale ta tvář to jsem byl já

Já tedy přijímám, přijímám tuhle výzvu smrti
Já tedy přijímám, přijímám tuhle výzvu smrti

- Top

Rockabilly Queen

When I saw her for the first time in the bar in our street
She was there with her sister – they were both drinking Sex on the beach
She was wearing a dotted dress and her arms were full of ink
I told myself she was my rockabilly Queen

And when I met her next time she was lonely sitting there
I stoped there on my way from work to have a shot and relax
I was wearing my grey suede shoes and my dad´s old fashioned shirt
I came to her table and asked if there was a free chair
I got her a couple of drinks and we danced the night away
And then later I dared to ask: Girl, do you wanna go home with me?

You´ re my rockabilly Queen, You´ re my rockabilly Queen
You´ re the girl of my dreams
You´ re my rockabilly Queen, You´ re my rockabilly Queen
Do you wanna come home with me?

- Top

Rockabilly Queen

Rockabilly Queen *

Viděl jsem ji tenkrát v baru co je v naší ulici
Byla tam se svojí ségrou obě pily Sex on the Beach
Měla puntíkovaný šaty a její paže byly samý tetování
A já hned věděl, že bych ji chtěl mít

A když jsem ji potkal podruhý seděla tam sama
Stavil jsem se cestou z práce na pár piv
Měl jsem na sobě tátovu starou košili a semišky
Šel jsem za ní a zeptal se, jestli je ta židle volná
Zaplatil jsem jí pár drinků a pak jsme si zatancovali
Až když jsem toho vypil trochu víc
odvážil jsem se zeptat jestli by nechtěla abych ji doprovodil

Ty jsi Rockabilly Queen
Moje Rockabilly Queen
Holka o který můžou ostatní jen snít
Ty jsi Rockabilly Queen
Moje Rockabilly Queen
Můžu s tebou domů jít?

- Top

I´ve seen Tomorrow

I woke up in the morning and I was wondering what I´d seen
All the things that may have happened were just pictures in my dream
I have seen tomorrow but that all was but a dream
There were too many colours everywhere and around me

I started my day with a cup of coffee searching for the rainbow and skies on the scene
So I gazed out of my window And I realized It was just a dream
I can´t change tomorrow cause I don´t know how and I won´t dream
Nothing will change my life and my heart – you´ll see

I´ve seen tomorrow
I´ve seen tomorrow

- Top

I´ve seen Tomorrow

Viděl jsem zítřek *

Jednou ráno vstávám a divím se co vidím
Všechno co je kolem je jak obrazy z mýho snění
Uvidím i zítřek a hned vím, co se stane a co se mění
Všude kolem plno barev, blesků, hřmění

Nastartuju svůj den ranním šálkem kávy abych našel vysvětlení
Podívám se z okna a hned vím, co skutečně je a co není
Zítřek přijde něco změní a nezastaví to ani moje snění
Můj život se ale nezmění a ani moje srdce
Uvidíš

Viděl jsem zítřek

- Top

The Hill

We´re climbing up the hill from where no one has ever returned
Always a few steps up and then stumblin´ and falling back down
So give me your hand and help me to stand up and start again
Come on, help me now

R: I want to be a bit more, I want to be a bit higher
So tell me what I should do
To reach the top and touch the sky
Give me your hand and help me out, out of this maze
Come on help me now

So we started again from the point where I last fell
Please never let me down If I stumble I´ll fall back again
So give me your hand and help me out, out of everyday´s grey
Never leave me alone

R: I want a little bit more, I want a little bit higher
So tell me what I should do to reach the top and touch the sky
Give me your hand and help me out, out of everyday´s grey
Come on help me now I wanna reach the sky

We´ re near the top, thus we crossed the point of no return
Well, now I can see why the others have never come back
We´re staying just a few steps from the top
But we´re exhausted to death
So now here comes our turn

I want to be a bit more, I want to be a bit higher
So tell me what I should do
To reach the top and touch the sky
Give me your hand and help me out, out of this maze
Never leavem me alone
Come on help me now I wanna reach the sky

- Top

The Hill

Pahorek *

Šplháme se na kopec ze kterýho se ještě nikdy nikdo nevrátil
Vždycky jen pár kroků nahoru a pak zase spadneme zpátky
Tak mi podej ruku a pomoz mi vstát a začít znovu
Prosím

Chtěl bych se dostat o trochu výš, chtěl bych se dostat o něco dál
Tak řekni mi co pro to udělat mám
abych došel až na vrchol a dotknul se nebe
Tak mi podej ruku a pomoz mi z tohohle bludiště
Prosím

Tak jsme začali znovu tam, kde jsem měl poslední pád
Prosím tě nikdy mě neopouštěj
A pokud zas upadnu pomoz mi vstát a jít zase dál
Tak mi podej ruku a pomoz mi z šedi všedních dní
Nikdy mě nesmíš nechat být

Chtěl bych se dostat o trochu výš, chtěl bych se dostat o něco dál
Tak řekni mi co pro to udělat mám
abych došel až na vrchol a dotknul se nebe
Tak mi podej ruku a pomoz mi z šedi všedních dní
Pomoz mi!
Chci se dotknout nebe

Konečně se blížíme k vrcholu
Takže jsme překročili bod odkud už se nedá vrátit
Teď chápu proč se už nikdy nikdo nevrátí
Stojíme kousek pod vrcholem
K smrti unavený a nemůžeme dál
Teď je řada na nás

Chtěl bych se dostat o trochu výš, chtěl bych se dostat o něco dál
Tak řekni mi co pro to udělat mám
abych došel až na vrchol a dotknul se nebe
Tak mi podej ruku a pomoz mi z tohohle bludiště
Pojď mi hned pomoct!
Prosím
Chci se jednou dotknout nebe

- Top

The Reason

Let´s have a look at someone´s life
Watch it well as if it was a life of your own
So tell me what is the reason to lie
Tell me what is the reason for lying
Everyone has the reason to lie

Tell me why and how you can lead
Your life without truth
Surrounded by all of these lies
But only without truth you can survive
So now I can see your reason to lie
Now I can see the reason to stay alive
For your love

R: It must be caused by human nature
All these lies and truths are just different answers
One more try
One more try
Give me one more try
Please, give me one more try

Let´s have a look at someone´s life
Watch it well as if it was a life of your own
So tell me what is your reason to lie
Tell me what is your reason for lying
Everyone must have the reason to lie
For his love

R: Give me one more try and be patient
Please, give me a little time and be patient
One more try
One more try
Give me one more try

- Top

The Reason

Důvod lhát *

Vezmi něčí život do dlaní
A prohlídni si ho pozorně jako by byl tvůj vlastní
A teď mi řekni ty - kdy a jakej máš důvod lhát
Řekni mi jakej máš důvod lhát a proč
Každej má někdy nějakej důvod
Byť jedenkrát…

Koukej se dál a řekni mi jak na to vyzrát a jak žít
Když je všude kolem nás tolik lží
Jenže jen tak může člověk přežít
Tak teď už vidím tvůj důvod mi lhát
Tak teď už vidím tvůj důvod mi lhát
Byť jedenkrát….

Asi je to normální vlastnost
Nebo to bude lidskou povahou
Vždyť pravda a lež jsou jen různý slova
Ještě jednou
Ještě jednou
Zkus to ještě jednou
Ještě jednou

Podívej se jak žijou ti druzí
Dívej se pozorně jako by to byl tvůj vlastní život
Tak mi řekni jakej máš důvod lhát
Řekni mi jakej máš důvod lhát
Každej má někdy důvod někomu lhát
Byť jedenkrát…

Dej mi ještě jeden pokus a nebuď na mě zlá
Počkej chvíli nech mě to říct znova
Ještě jedenkrát
Zkusme to ještě jednou
Aspoň ještě jednou
Ještě jedenkrát…

- Top

The Ghost Train

Hey, I was late so I took the last train at midnight
I had no money but they gave me a one way ticket for free
But where Is my girlfriend did I leave her alone
Watching the rails I don´t know where we´re going
Hey, I was riding the last train at midnight

Hey, I was late so I took the last train at midnight
I had no money but they gave me a one way ticket for my name
But where is my suitcase, did I leave it at home
Watching the rails I don´t know where we´re going
Hey, so I was riding the last train at midnight

Ref: Honey, here I´m coming home on the last train at midnight
Only later I realized it was a train full of ghosts
All my memories on the train were like coming from my past life
I can´t stop, I can´t stop, I must go, I must go, I must go!

Spec: Even in the seventh dream
Consciousness never sleeps
Discovering mysteries
When you´re high

Hey, I was riding the last train at midnight
It was full of strange people and faces I saw inside
Everything and everybody reminds me of something from my past life
So I had the feeling like we were travelling back in time

Ref: Honey, here I come home on the last train at midnight
Only later I realized it was a train full of ghosts
All the memories on the train were like coming from my past life
I can´t stop, I can´t stop, I must go, I must go, I must go!

Spec: Even in my deepest dreams
Consciousness never sleeps
Discovering mysteries
When you´re high

- Top

The Ghost Train

Poslední vlak *

Zdržel jsem a tak jsem musel o půlnoci chytit poslední vlak
Neměl jsem u sebe peníze, ale dali mi lístek zadarmo
Jenže kde je moje holka? Nechal jsem ji snad plavat nebo co?
Koukám jak ubíhaj koleje a vůbec netušim kam to vlastně jedem
Tak mě domů veze poslední vlak

Zdržel jsem se a tak jsem musel o půlnoci chytit poslední vlak
Neměl jsem u sebe peníze, ale dali mi lístek protože jsem známej
Ale kde je můj kufr? Zapomněl jsem si ho doma nebo co?
Koukám jak ubíhaj koleje a vůbec netušim kam to vlastně jedem
Tak mě teda domů veze poslední vlak

Mami, už jedu domů a veze mě poslední vlak
Teprve pozdě jsem zjistil, že je to vlak plnej duchů
Všechny vzpomínky skáčou z mýho minulýho života
Nemůžu zastavit, nejde to, musím jet dál

Dokonce ani v sedmým snu svědomí nespí
Odkrývá svoje tajemství když jsi v rauši

Tak jsem jel domů o půlnoci posledním vlakem
Ten byl plnej divnejch typů a ksichtů, který byly kolem mě
všechno a všichni tady mi připomíná něco z mýho minulýho života
takže mám pocit jako bych cestoval zpátky časem

Mami, už jedu domů a veze mě poslední vlak
Teprve pozdě jsem zjistil, že je to vlak plnej duchů
Všechny vzpomínky skáčou z mýho minulýho života
Nemůžu zastavit, nejde to, musím jet dál.

Dokonce ani v sedmým snu svědomí nespí
A odhalí svoje tajemství když jsi v rauši
Ani ve spánku nejhlubším svědomí nespí
Odhalí ti svý tajemství když jsi v rauši

Zdržel jsem a tak jsem musel jet o půlnoci posledním vlakem
Neměl jsem u sebe peníze, ale dostal jsem lístek zadarmo
Jenže kde jsou můj kufr a holka? Zapomněl jsem je snad doma nebo co?
Koukám jak ubíhaj koleje a vůbec netušim kam to vlastně jedem
Tak teda jedu posledním vlakem po půlnoci.

Mami, už jedu domů a veze mě poslední vlak
Teprve pozdě jsem zjistil, že je to vlak plnej duchů
Všechny vzpomínky ve vlaku pocházejí z mýho minulýho života
Nemůžu zastavit, nejde to, musím jet dál.

- Top

It´s not just about sox

I wanna ask you a question
Coming out of my situation
Why does this always happen to me
people don ´t want to understand me

Why they believe only what they can see
I´ m talking about people around me

Ref: There is no, no doubt what I am going on about
I´m talking about my generation

The more you know the more questions you have
To find out you must get the answers
People are not as clever as they seem
Why do they only believe TV?

Why do they turn their blind eyes to me?
Just don´t do the same to me, please

Ref: There is no no doubt what I´m talking here about
It´ s not just about sox and fashion
There is no no doubt why I am talking to the crowd
I´m talking to my folks and to my nation

There is no more condemnation
I´m talking to my folks and to my nation
Why does this always happen to me
They won´t listen, they just watch TV

I´ m talking to my generation
but they keep me in my isolation

Ref: There is no no doubt what I am asking here about
It´s not just about sox and fashion
There is no no doubt why I am talking to the crowd
I´m talking to my generation

There is no no doubt what it is all, all about
It s not just about sox and fashion
There is no no doubt why I am talking to the crowd
I´ m talking to my generation

There is no no doubt what I´m going on about
I´m talking to my generation
No, no doubt

- Top

It´s not just about sox

Vo tom žádná *

Na něco se teď zeptám
Je mi úzko v těchhle situacích
Proč se mi děje pořád dokola to samý
Lidi nechtěj slyšet to mý
Proč věří jen tomu co chtěj a co vidí
Mluvím o svý generaci

Ty mě chápeš, vo tom žádná
Každá rada je tu drahá
Mluvím se svou generací

Čím víc víš, tím víc ti věci nejsou jasný
Nezblázníš se z odpovědí
Lidi nejsou tak chytrý jak se někdy snaží být
Proč věří jen tomu co vidí v TV
A proč nevidí když to vidí
Nechovej se ke mně stejně prosím

Ref: Ty mě chápeš, vo tom žádná
Není to jen o ponožkách
Ty mě chápeš, vo tom žádná
Mluvím se svou generací

Už ti tu nebudu dál lkát
Mluvím o těch lidech kolem nás
Jenže proč pořád já?
Proč neposluchaj a jenom koukaj na TV?
Mluvím se svou generací
Ale ta mě nechá s mojí izolací

Ref: Ty mě chápeš, vo tom žádná
Není to jen o ponožkách
Ty mě chápeš, vo tom žádná
Proč tady k davu mluvím
Mluvím se svou generací
Ty mě chápeš, vo tom žádná
Mluvím se svou generací

- Top

The Sign of Fire

I feel like you´ve put some spell on me, my love
My heart is all on fire
(I was waiting for you all night and all day long)
Feeling like a sinking ship in the stormy night (which is) waiting for a rescue
(nothing can help me now except your voice)
I am so far away from you, my love
(would you come back to wash away my tears)

Ref: Give me the sign of fire, burn it in me!
Give me the sign of fire, burn it in you!
This is the sign of fire in me
This is the sign of fire in you

(I) feel like you put a spell on me, my love,
My heart is all on fire
(I was waiting seven days and seven nights for your call)
(I) feel stoned like I´ve been kissed by death all night long – no one can survive
(ashes to ashes, dust to dust and only pain remains)
feel to be nowhere without you, my love
(please come back, come back to me, my love)

Ref: This is the sign of fire burning in me
This is the sign of fire burning in you
This is the sign of fire in me
This is the sign of fire in you

Solo:

Ref: This is the sign of fire burning in me
This is the sign of fire burning in you
This is the sign of fire in me
This is the sign of fire in you

- Top